Showing posts with label Nwoko Ngozị. Show all posts
Showing posts with label Nwoko Ngozị. Show all posts

Saturday, 19 January 2013

Proverb #657


Ọnụ otele mara mma iji fụọ opi mana ọ bụzị onye ga-etinye ọnụ ya?

- Ajụjụ ndị Igbo?



Contributed By Nwoko Nogzi
.
for iFaT at ifont@groups.facebook.com
e-Mail: ifont.groups.facebook@gmail.com
© ifont 2011, as it appears here.

Proverb #656


Kwọ kwọ kwọ ka ọkụkọ ji eriju afọ.




Contributed By Nwoko Nogzi
.
for iFaT at ifont@groups.facebook.com
e-Mail: ifont.groups.facebook@gmail.com
© ifont 2011, as it appears here.

Tuesday, 1 January 2013

Proverb #655


Ọkrọ adịghị etokarị onye kụrụ ya.




Contributed By Nwoko Nogzi
.
for iFaT at ifont@groups.facebook.com
e-Mail: ifont.groups.facebook@gmail.com
© ifont 2011, as it appears here.

Proverb #654


Ana egbu achara achara ana-eto.




Contributed By Nwoko Nogzi
.
for iFaT at ifont@groups.facebook.com
e-Mail: ifont.groups.facebook@gmail.com
© ifont 2011, as it appears here.

Sunday, 30 December 2012

Proverb #648


Egwu adịghị kwanụ atụ afọ obuta ụzụ. Mana nkwụcha abụghị kwa ụjọ.


Editorial

More complex speaking. This is the orator's craft or something a good writer might do. See Proverb #645 . Nogzi  weaves on an allied idea to keep company with another one which is also a proverb. One phrase and another one with an opposite idea. This juxtaposition of ideas may be used to argue a position in diplomatic exchanges. Mana nwkụcha abụghị kwa ụjọ = But to stand still and keep one's peace is not cowardice or fear.

Contributed By Nwoko Nogzi
.
for iFaT at ifont@groups.facebook.com
e-Mail: ifont.groups.facebook@gmail.com
© ifont 2011, as it appears here.

Proverb #647


Ụkwa ruo oge ya ọdaa, mana onye ndidi na-eri azụ ukpo.


Editorial

This is some complex speaking. Readers or keen perusing of our proverbs will have noticed that Ụkwa ruo oge ya ọdaa is already a proverb in its own right and exists here on the roll. See Proverb #13 . What Nogzi has done is to add on another allied idea which is a proverb in its own right too. Onye ndidi na-eri azụ ukpo: is the the proverb classical that expresses the English equivalent about patient dogs and bones i.e The patient dog eats the fat bone; Ngozi's one ? The patient fisher (or simply patient man) eats the well rounded large fish.

Contributed By Nwoko Nogzi
.
for iFaT at ifont@groups.facebook.com
e-Mail: ifont.groups.facebook@gmail.com
© ifont 2011, as it appears here.

Proverb #646


Onye buru Chi ya ụzọ gbawa ọgbagbuo onwe ya n'ọsọ

Contributed By Nwoko Ngozi
for iFaT at ifont@groups.facebook.com
e-Mail: ifont.groups.facebook@gmail.com
© ifont 2011, as it appears here.

Saturday, 29 December 2012

Proverb #645


Egwu adịghị atụkwanụ afo o buru ụzọ.


Editorial

There is a variant which goes in the by now familiar pattern of 'Ajụjụ ndị Igbo' : Egwu ọ na-atụ afọ o ji buru ụzọ.
That variant was given to to the project by Reverend Eugene Isiodu.

Contributed By Nwoko Ngọzị
.
for iFaT at ifont@groups.facebook.com
e-Mail: ifont.groups.facebook@gmail.com
© ifont 2011, as it appears here.